Re: Radreisewiki/ Nordseeküstenradweg - wie benennen?

von: Krakonos

Re: Radreisewiki/ Nordseeküstenradweg - wie benennen? - 28.06.07 13:31

Nein, würden sie Natürlich nicht. Sie würden ihn Königsee-Lake of Constance-Cycle route nennen. Ich glaube nicht, daß es eine englische Bezeichnung für den Königsee gibt. Die englische Bezeichnung für den Bodensee ist jedoch eindeutig.
Was ich sagen wollte. Es ist egal. Die verwendete Wiki-Software erlaubt ja die Weiterleitung. Also würde ich mich an der Wikipedia orientieren. Der Artikel sollte also Nordseeküsten-Radweg heißen. Es sollte aber unbedingt eine Weiterleitung von North Sea Cycle Route dorthin geben.

Ich sehe das mit den englischen Begriffen im Deutschen inzwischen etwas entspannter. Ich denke das hat was mit der geopolitischen Lage zu tun. Vor ein paar Jahren, als man das Gefühl hatte, die USA würden über kurz oder lang die ganze Welt beherrschen, war ich bezüglich englischer Begriffe auch sehr empfindlich. Inzwischen hat sich das Bild gründlich gewandelt und ich neige immer mehr dazu, zu behaupten, es gibt Schlimmeres, als ein paar englische Worte im Deutschen, die häufig sowieso bald wieder verschwinden. Im Übrigen werden die Begriffe ja häufig nicht 1:1 übernommen. Während im englischen der Begriff Mail sowohl für die Schneckenpost als auch für E-Mail stehen kann, ist es im deutschen sofort klar, was gemeint ist, wenn jemand von Mail oder Post spricht. Klarer Vorsprung fürs deutsche. Naja, ich will das nicht weiter ausführen, aber ich finde den nachlässigen Umgang mit der deutschen Grammatik inzwischen deutlich nerviger, als ein paar englische Begriffe.

Gruß Georg